Toś ta dataja jo z Wikimedia Commons a dajo se pśez druge projekty wužywaś. Wopisanje na jeje boku datajowego wopisanja pokazujo se dołojce.
Dieses Bild des Typs Linguistic map sollte als Vektorgrafik im SVG-Format neu erstellt werden. Vektorformate haben zahlreiche Vorteile; weitere Information unter Commons:Media for cleanup. Wenn dir eine SVG-Version dieses Bildes vorliegt, so lade diese bitte hoch. Nach dem Hochladen der Datei ist diese Vorlage auf der aktuellen Bildbeschreibungsseite durch die Vorlage {{Vector version available}}, oder kürzer {{Vva}}, zu ersetzen. Es ist empfohlen die neue SVG-Datei „Jezyk niemiecki w gminach.svg“ zu nennen – dann benötigt die Vorlage vector version available (bzw. vva) keinen Parameter.
Zespominanje
wopisJezyk niemiecki w gminach.png
Deutsch: Die deutsche Sprache in Schlesien.
Orange: Schlesische Gemeinden in denen Deutsch eine offizielle Hilfssprache ist.
Gelb: Andere Gemeinden, welche befugt wären Deutsch als Hilfssprache einzuführen.
English: German language in Silesia.
Orange: Silesian communes where German is an official auxiliary language
Yellow: others communes which are permitted to give German such a status
Polski: Język niemiecki na Śląsku.
Pomarańczowy: gminy, w których język niemiecki został uznany językiem pomocniczym
Żółty: gminy, które spełniają ustawowe wymagania do wprowadzenia jako pomocniczego języka niemieckiego, lecz dotychczas tego nie uczyniły
gromaźe wužywaś – źěło kopěrowaś, rozšyriś a dalej daś
změšaś – aby źěło pśiměrił
Pód slědujucymi wuměnjenjami:
pśipokazanje – Musyš źěło pó wašni pśipokazaś, kótaruž awtor abo licencowaŕ jo pódał (ale nic pó wašni, až by se gódało, až wón tebje abo twójo wužywanje źěła schwalijo).
źěliś – Jolic měnjaš, pśetworjaš toś to źěło abo na njo natwarjaš, móžoš gótowe źěło jano pód teju sameju licencu ako toś ta rozšyriś.
{{Information |Description=Official/auxiliary German language in communes in Silesia<br>Gminy, w których język niemiecki został uznany językiem pomocniczym oraz gminy, które spełniają ustawowe wymagania do wprowadzenia jako pomocniczego języka nie