Serbšćina: Rozdźěl mjazy wersijami

Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Tlustulimu (diskusija | pśinoski)
zbytny dodank IPowego wužywarja. mimo togo pódwjacornosłowjańske by deli dosegaś, aby pódobnosć rěcow pokazaś , formatěrowanje
Rědka 39:
 
== Rěcne pśirownowanje ==
{| class="wikitable"
{| border="0" cellpadding="3" cellspacing="3" style="margin-left:1em"
|+ Někotare pódwjacornosłowjańske słowa z nimskimi pśełožkami
! [[nimšćina|nimski]]
! [[Górnoserbšćina|górnjoserbski]]
Zeile 46 ⟶ 47:
! [[pólšćina|pólski]]
! [[češćina|česki]]
|-
! [[słowjeńšćina|słowjeński]]
! [[rušćina|ruski]]
! [[serbišćina|serbiski]]
! [[chorwatšćina|chorwatski]]
! [[ukrainšćina|ukrainski]]
! [[Běłoruska|bieloruski]
! [[makedońšćina|makedoński]]
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! Mensch
! čłowjek
Zeile 60 ⟶ 54:
! człowiek
! člověk
|-
! človek
! человек (čelovék)
! човек (čovek)
! čovjek
! людина (ljudyna)
! човек (čovek)
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! Abend
! wječor
Zeile 73 ⟶ 61:
! wieczór
! večer
|-
! večer
! вечер (véčer)
! вечер (večer)
! večer
! вечір (večir)
! вечер (večer)
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! Bruder
! bratr
Zeile 85 ⟶ 67:
! brot
! brat
|-
! bratr
! brat
! брат (brat)
! брат (brat)
! brat
! брат (brat)
! брат (brat)
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! Tag
! dźeń
Zeile 99 ⟶ 74:
! dzień
! den
|-
! dan
! день (djeń)
! дaн (dan)
! dan
! день (deń)
! ден (den)
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! Hand
! ruka
Zeile 112 ⟶ 81:
! ręka
! ruka
|-
! roka
! рука (ruká)
! рука (ruka)
! ruka
! рука (ruka)
! рaка (ruka)
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! Herbst
! nazyma
Zeile 125 ⟶ 88:
! jesień
! podzim
|-
! jesen
! осень (óseń)
! jeсен (jesen)
! jesen
! осінь (osiń)
! eсен (esen)
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! Schnee
! sněh
Zeile 138 ⟶ 95:
! śnieg
! sníh
|-
! sneg
! снег (sneg)
! снег (sneg)
! snijeg
! сніг (snih)
! снег (sneg)
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! Sommer
! lěćo
Zeile 151 ⟶ 102:
! lato
! léto
|-
! poletje
! лето (léto)
! лето (leto)
! ljeto
! літо (lito)
! лето (leto)
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! Schwester
! sotra
Zeile 164 ⟶ 109:
! siostra
! sestra
|-
! sestra
! сестра (sestrá)
! сестра (sestra)
! sestra
! сестра (sestra)
! сестра (sestra)
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! Fisch
! ryba
Zeile 177 ⟶ 116:
! ryba
! ryba
|-
! riba
! рыба (rýba)
! риба (riba)
! riba
! риба (ryba)
! риба (riba)
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! Feuer
! woheń
Zeile 190 ⟶ 123:
! ogień
! oheň
|-
! ogenj
! огонь (ogóń)
! огањ (ogań)
! vatra
! вогонь (vohoń)
! оган (ogan)
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! Wasser
! woda
Zeile 203 ⟶ 130:
! woda
! voda
|-
! voda
! вода (vodá)
! вода (voda)
! voda
! вода (voda)
! вода (voda)
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! Wind
! wětr
Zeile 216 ⟶ 137:
! wiatr
! vítr
|-
! veter
! ветер (véter)
! ветaр (vetar)
! vjetar
! вітер (viter)
! ветер (veter)
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! чалавек (calavek)
! вечар (vecar)
! брат (brat)
! дзень (dzien)
! рука (ruka)
! восень (vosen)
! снег (sneg)
! лета (leta)
! сестра (sestra)
! рыба (ryba)
! агонь (agon)
! вода (voda)
! вецер (viecier)
! зима (zima)
|---- |- bgcolor="gainsboro"
! Winter
! zyma
Zeile 244 ⟶ 144:
! zima
! zima
! zima
! зима (zimá)
! зима (zima)
! zima
! зима (zyma)
! зима (zima)
|}