Thrakšćina: Rozdźěl mjazy wersijami
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
S korektura |
S korektura, korektura |
||
Rědka 16:
* bebrus = <u>bobr</u> (lit. ''bebras'', słowjański ''bobr'')
* berga(s) = wušyna, <u>brjog</u> (
* berza(s) = <u>brjaza</u> (lit. ''beržas'', słowjański ''breza'')
* bistras = malsny ([[Rusojska rěc|
* brentas = jeleń
* bria = město
Rědka 26:
* zelas = wino
* ''gyn/γυνή'' = žona, teke [[Česka rěc|čech.]] ''žena'') (pśir. łat. ''gens'' = Sippe)
* zer = zwěrje (
* zvaka(s) = swětły (pśir. lit ''žvakė'' = „swěca“)
== Literatura ==
# ↑ Ivan Duridanov: Die Sprache der Thraker. In: Bulgarische Sammlung. Band 5, Hieronymus Verlag, Neuried 1985 (Originaltitel: Ezikăt na trakite (Sofia 1976), übersetzt von Ivan Duridanov), [[Special:Booksources/3-88893-031-6|ISBN 3-88893-031-6]].▼
▲# ↑ Ivan Duridanov: Die Sprache der Thraker. In: Bulgarische Sammlung. Band 5, Hieronymus Verlag, Neuried 1985 (Originaltitel: Ezikăt na trakite (Sofia 1976), übersetzt von Ivan Duridanov), ISBN 3-88893-031-6.
#I.I. Russu, ''Limba Traco-Dacilor'' / ''Die Sprache der Thrako-Daker'', Bucharest (1967, 1969).
#Paul Kretschmer, "Glotta", in: Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache 7, 1915.
|