Asimilacija (fonetika): Rozdźěl mjazy wersijami

Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Xqbot (diskusija | pśinoski)
S bot přidał: stq:Assimilation (Phonetik); kosmetische Änderungen
Rědka 1:
'''Asimilacija''' jo pśipódobnjenje zukow. Wóna se źěli do wšakich kupkow pó swójich charakteristikach. Jolic njejźo wó pśipódobnjenje zukowu, ak matej direktny kontakt, powědamy wó '''dalokoasimilaciji''', na pś. gs. ''wocućić'' --> ''woćućić'' (źinsa zwětšego z restituowanym [[prefiks|prefiksom]]om ''wotućić'').
 
Asimilacija pótrjefijo městno artikulacije rowno ako wašnju a fonaciju.
Rědka 5:
Jolic se slědujucy zuk pó pśedchadajucem zuku změnijo, powědamy wó '''progresiwnej asimilaciji''', jolic se pśedchadajucy zuk pó slědujucem zuku změnijo, mamy '''regresiwnu asimilaciju'''. Za nimšćinu jo progresiwna asimilacija typiska, za serbsku rěc regresiwna.
 
[[CategoryKategorija:Rěcywěda]]
 
[[br:Heñveladur (yezhoniezh)]]
Rědka 35:
[[ru:Ассимиляция (лингвистика)]]
[[sr:Једначење сугласника по звучности]]
[[stq:Assimilation (Phonetik)]]
[[sv:Assimilation (lingvistik)]]
[[uk:Асиміляція (мовознавство)]]