Pomorjanšćina: Rozdźěl mjazy wersijami

Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Tlustulimu (diskusija | pśinoski)
interwiki
Som žrědła dodał a słowoskład som pópšawem napisał
Rědka 1:
{{žrědło}}
'''Pomoranšćina''' jo [[pódwjacornosłowjańske rěcy|pódwjacornosłowjańska rěc]] bliska pisnej [[staropólšćina|staropólšćiny]] z wliwami [[Drjewjanopołobšćina|połobšćiny]] ([[słowińska rěc]]<ref>Friedrich Lorentz, ''Slovinzische Grammatik'', I, St. Petersburg 1903</ref>, [[pódwjacornopomorska rěc]]), [[Nižonimšćina|nižonimšćiny]] a [[Pšušćina|staropšušćiny]] ([[kašubska rěc]]). Wóna słuša do [[lechiske rěcy|lechiskeje pódkupki]], ako [[pólšćina|pólšćina]] abo [[drjewjanopołobšćina]].
 
Pomoranšćina jo měła tśi głowne [[dialekt]]y. [[Kašubska rěc]] (''kaszëbsczi jãzëk'') jo jadnučki zawóstank słowjańskich pomorskich [[dialekt]]ow. Slědna wósoba, kenž jo wuměła [[słowińska rěc|słowiński]] (''slovjinsci jązěk'') powědaś, jo 1959 zamrěła. [[pódwjacornopomorska rěc|Pódwjacornopomorska rěc]] jo teke wumarła rěc (17. stolěśe).
Rědka 7:
{| class="wikitable"
! [[pólšćina]]
! [[słowińska rěc|słowińšćina]]<ref>Friedrich Lorentz, ''Slovinzische Grammatik'', I, St. Petersburg 1903</ref>
! [[drjewjanopołobšćina]]<ref>Kazimierz Polański & Janusz Sehnert: ''Polabian-English Dictionary''. The Hague: Mouton 1967</ref>
! [[kašubšćina]]
! [[dolnoserbšćina]]
Rědka 19:
|-
| ja
| jaujåu
| joz
| jô
Rědka 31:
|-
| ogień
| vuôdžeń
| vuôheń
| vidin
| òdżiń
Rědka 43:
|-
| jesteśmy
| jiěsmä
| jiesmä
| jismoi
| jesmë
Rědka 49:
|-
| język
| jązěkjãzek
| jǫzĕk, rec
| jãzëk
Rědka 73:
|-
| on
| vün, vôn
| vån
| òn
Rědka 79:
|-
| jaki
| jahijáhi
| kot'ĕ
| jaczi
Rědka 91:
|-
| dziewczę
| dzěvka
| dzěvkâ
| defkâ
| dzéwczã